Beyont Insights
AI in Language Quality Assessment: Hands-On Lessons from the Field
AI in Language Quality Assessment: Hands-On Lessons from the Field A client came to Beyont with a complex challenge: how to assess translation quality across more than 120 web pages in seven languages while keeping costs down. Together with our client, we came up...
Expert Perspectives: How Humans and AI Will Shape the Future of Language Quality
Expert Perspectives: How Humans and AI Will Shape the Future of Language Quality Generative AI is making rapid inroads into the localization and language quality world. But how can we benefit from its power without losing the human touch? In a recent panel...
Better Together: A Collaboration Checklist to Boost Language Quality Performance
Better Together: A Collaboration Checklist to Boost Language Quality Performance Language quality assurance works best when everyone works together. A strong framework for collaboration is important when managing internal translation and quality assurance...
Keep Your Translations in Sync: 5 Steps to Ensure Linguistic Consistency
Keep Your Translations in Sync: 5 Steps to Ensure Linguistic Consistency When it comes to localization, inconsistency can unleash chaos. Imagine a product manual that confuses users with ever-changing terminology. Or doctors misunderstanding treatment guidelines...
Localization Quality for UX: Why You Need a Different Playbook—and How to Get It Right
Localization Quality for UX: Why You Need a Different Playbook—and How to Get It Right What makes some apps easy to use, while others are clunky and frustrating? The answer partly lies in the words, as the right language keeps users on the right path and helps them...
Tracking Language Quality Trends: What Localization Leaders Need to Know
Tracking Language Quality Trends: What Localization Leaders Need to Know If you’re looking to boost translation quality, ongoing reviews and expert feedback can reduce errors day to day. But that’s only one benefit of a well-structured language quality management...
7 Key Moves to Boost Language Quality Management for Marketing Campaigns
7 Key Moves to Boost Language Quality Management for Marketing Campaigns In any language, successful marketing aims at connecting with its audience. Success depends on staying true to your brand voice—and speaking to people in authentic, culturally relevant terms. ...
Expert Perspectives: The Human Role in Language Quality Management
Expert Perspectives: The Human Role in Language Quality Management AI is reshaping how we think about language quality management. But are machines alone the future? Or do human beings still have a major role in assessing and improving the quality of translation? In...
Language Quality Leadership: 4 Essential Roles for Localization Management
Language Quality Leadership: 4 Essential Roles for Localization Management Who’s the MVP of your language quality program? Many people have a hand in its success, from translators to quality reviewers. But if you manage your company’s localization initiatives, you...
Optimizing Language Quality: Is Your TMS the Weak Link?
Optimizing Language Quality: Is Your TMS the Weak Link? Today’s translation business depends on specialized tech, and no tool is more important than a translation management system (TMS). Your in-house team may have an internal TMS, or your translation provider may...